Aller au contenu

Coaching et formation en anglais : quelles différences ?

coaching en anglais des dirigeants managers chefs dentreprises LDS Langues

Nous avons donné la parole à 5 de nos coachs en anglais pour obtenir un regard croisé sur ce qu’est le coaching en anglais. Différence entre la formation classique et le coaching, personnes concernées, perception du métier, approche pédagogique, objectifs et bénéfices du coaching… Nos coachs LDS présentent leur métier et leurs expertises.

Quelles sont les différences entre des cours d’anglais classiques et des sessions de coaching en anglais ?

Les cours d’anglais “classiques” ont un but plus global et moins ciblé que le coaching.  Le but de la formation en anglais est de monter le niveau global de l’apprenant essentiellement sur des aspects académiques :  compréhension globale, expression globale, grammaire, conjugaison, prononciation, vocabulaire…
Le coaching, qui est éligible au financement CPF, est toujours 100% sur-mesure et ciblé pour des stagiaires qui ont en général un niveau minimum B2 en anglais et qui ont des objectifs bien définis et souvent ancrés dans le temps avec une échéance à court terme. 
Il s’agit par exemple, d’un cadre dirigeant qui doit faire une présentation en anglais dans une réunion devant la direction internationale de son entreprise, d’un candidat qui souhaite être préparé pour un entretien d’embauche pour valoriser son niveau d’anglais et ses soft skills, d’un chef d’entreprise qui doit participer à une table ronde sur un sujet donné devant un public international ou bien des managers qui prendront de courtes séances quotidiennes pour améliorer leur fluidité, leur aisance et leur spontanéité dans leurs prises de parole en anglais ou dans leur conduite de projets internationaux. 
Ainsi, le coaching vise à accompagner le coaché à identifier et à adopter la bonne posture, le bon ton et les bonnes formulations dans un contexte précis, avec des objectifs définis.
Chaque session est donc totalement personnalisée et centrée sur le stagiaire en tenant compte de ses caractéristiques : est-il extraverti ? Introverti ? Est-il charismatique ? Est-il convaincant ? etc. 

Quelle est l’approche pédagogique d’un coach en anglais ?

Être à l’écoute pour comprendre les enjeux du coaché

La première session de coaching est centrée sur l’analyse du profil du coaché, ses objectifs, ses besoins et ses enjeux. Nous entrons vraiment dans les détails. Nous sommes à l’écoute et nous sommes curieux. Nous parlons de leurs expériences passées positives et négatives dans leur apprentissage des langues et des principales difficultés qu’ils souhaitent surmonter aujourd’hui.  L’enjeu est d’identifier les freins ou barrières sur lesquels il est important de travailler.
Ensuite, nous définissons ensemble les thématiques et façons de travailler pour atteindre les objectifs.  

Un coaching sur mesure pour chaque coaché

De façon générale, l’apprentissage est dicté par le coaché. Si le stagiaire par exemple dit devoir prendre la parole lors de réunions, nous préciserons avec lui à qui il va s’adresser et quel sera l’ordre du jour de la réunion et les sujets qui seront abordés.  Cet échange aide le coach à fixer des objectifs clairs pour les cours, divisés en objectifs de compétences (être capable de faire des suggestions, de négocier, de parler clairement) et identifier les points sur lesquels nous devons travailler pour atteindre ces objectifs. À titre d’exemple, les temps à utiliser pour présenter un projet, les adjectifs pour comparer des produits, les erreurs de prononciation à corriger, etc.
Il est également important d’identifier à qui le coaché va s’adresser. S’il s’adresse principalement à des locuteurs natifs américains, britanniques, australiens ou africains du sud, etc., le coach intègrera cette variable dans son programme et dans le matériel pédagogique qu’il conçoit sur mesure pour coller au plus près au vocabulaire et accent particuliers et pour intégrer également un aspect inter-culturel.
Si la communication se fait en anglais international, c’est-à-dire en utilisant l’anglais comme moyen de communication avec des personnes dont la langue maternelle n’est pas l’anglais, le coaching se concentre sur une communication claire dans un langage simple plutôt que d’étudier des expressions idiomatiques et des verbes à particule qui ne sont généralement pas compris. 
Même le calendrier et la fréquence des sessions sont totalement adaptés à la disponibilité et aux besoins de chaque coaché qui, pour la plupart, ont des agendas très chargés. 

Les leviers pédagogiques du coaching 

La clé du succès du coaching en anglais consiste à définir des objectifs clairs et spécifiques et à s’assurer qu’ils sont respectés ou réajustés si nécessaire.  Le matériel pédagogique et les sujets abordés doivent être pertinents et utiles pour le coaché afin de maintenir sa motivation et d’atteindre ses objectifs. 
Les sessions comportent beaucoup d’exercices de mises en situation et jeux de rôle appelés “Real-Play” ou “Learning by Doing” où nous préparons et répétons une performance en pratiquant ce que le coaché souhaite dire jusqu’à ce qu’il puisse l’exprimer avec aisance et fluidité.  
Les exercices sont variés et challengeants pour travailler chaque aspect de la prise de parole en plaçant parfois, avec bienveillance, le coaché hors de sa zone de confort.
Le rôle du coach est ensuite de donner un retour sur le vocabulaire, les structures ou la prononciation, le ton, la posture qui sont à améliorer. Ensuite ça sera de l’entraînement et de l’encouragement jusqu’à ce que la personne se sente prête.
Il est important de laisser le coaché parler, sans l’interrompre. Globalement le temps de parole du coach ne doit jamais dépasser 50% pour les plus bas niveaux et 10% par les coachés les plus aguerris en anglais.

Le coaching pourra donc aborder les aspects suivants :

• Prise de conscience de la différence entre ce qui est dit et ce qui est réellement compris. Les nuances à apporter dans sa communication sont très importantes. A ce titre, le coach accompagnera le coaché dans la compréhension des différences culturelles.
• Les clés pour renforcer sa crédibilité. Analyser les points qui identifient le coaché comme un locuteur non natif. Ces différents points doivent-ils être travaillés ?
• Renforcement de l’éloquence en anglais : amélioration de la prononciation, du rythme, de la fluidité
• Renforcement de son aptitude à faire retenir par son auditoire les messages important : simplification et raccourcissement des phrases
• Meilleure expression de ses softskills : persuasion, humilité, capacité à répondre aux objections , écoute, etc.

Une relation de confiance indispensable

Le métier de coach requiert d’être passionné et positif ; passioné par sa langue et par son envie de l’enseigner “in real life”, positif pour motiver et encourager le coaché.
Outre ses qualités pédagogiques, le coach possède des soft skills spécifiques : être à l’écoute, être curieux, faire preuve d’humilité et d’ouverture d’esprit, ressentir, comprendre et interpréter les postures et réactions du coaché, savoir quand encourager et motiver, savoir quand pousser le coaché, savoir quand et comment corriger pour ne pas nuire à la confiance en lui.
Une atmosphère dynamique positive permet aux deux parties de se donner un feedback honnête tout au long des sessions.  La construction d’une relation de confiance est donc primordiale.

À qui s’adresse le coaching en anglais ?

Le coaching est un format d’apprentissage idéal pour les professionnels qui ont un emploi du temps chargé, qui ont un objectif précis en anglais et veulent atteindre ces objectifs le plus rapidement possible.  
Il est également adapté aux apprenants qui ont le sentiment d’être vraiment bloqués en anglais et qui ne semblent pas pouvoir progresser.
Ainsi, le coaching en anglais s’adresse aux acteurs du monde des affaires qui ont déjà un bon niveau d’anglais, intermédiaire ou supérieur.   

Les profils des coachés sont :
• des cadres dirigeants qui ont conscience que l’image et le succès de l’entreprise peuvent être affectés par une communication médiocre ou non professionnelle, 
• des PDG et des membres du comité exécutif,
• des managers travaillant avec des équipes internationales et qui souhaitent que leur expression orale soit plus impactante,
• des responsables du développement des talents qui assurent la formation interne des collaborateurs,
• des équipes du service clients qui doivent s’exprimer avec éloquence et gérer les problèmes techniques ou de service avec professionnalisme,
• les demandeurs d’emploi ou les professionnels qui cherchent à changer de carrière et doivent se préparer aux entretiens,
• les étudiants qui ont besoin de passer un examen de niveau d’anglais tel que l’IELTS ou le TOEIC pour postuler à un cours dans l’enseignement supérieur ou pour valider leurs masters,
• les personnes qui ont pour objectif de pouvoir s’expatrier dans un pays anglophone.

Le coaching en anglais est parfois demandé par des managers pour un membre de leur équipe dont les compétences en communication en anglais entraînent des difficultés au sein de l’équipe ou avec les clients. Le coaching leur permet d’identifier les causes de ces difficultés et de les améliorer. Le coaché peut manquer de compétences interculturelles, avoir une mauvaise prononciation ou simplement manquer de confiance en lui pour participer activement à une discussion en anglais.

Quels sont les bénéfices et la valeur ajoutée du coaching en anglais ?

• Le premier bénéfice est une progression rapide car centrée sur les enjeux du coaché et des situations fréquemment rencontrée.

• Le deuxième bénéfice est de renforcer l’impact de sa communication en anglais. Très souvent, nos coachés ont déjà un bon niveau de départ. Il ne s’agit donc pas de leur apprendre la langue mais de les aider à renforcer l’efficacité de leur message. Comment faire preuve en anglais d’écoute active, d’empathie, de force de conviction, de diplomatie ? Comment donner envie à ses équipes, ses clients, ses partenaires ? Comment provoquer l’attention de son auditoire ? 
Tout cela passe par la maitrise de vocabulaire et de règles grammaticales mais pas seulement. L’utilisation d’une intonation appropriée est essentielle tout comme l’utilisation de mots de liaisons pour enchainer un raisonnement ou de techniques sémantiques pour reformuler et montrer ainsi à son interlocuteur qu’il a été écouté et entendu. Savoir conclure positivement pour susciter l’adhésion fait également appel à des techniques qu’il est possible de travailler, d’améliorer.

• Le troisième bénéfice d’un coaching en anglais est d’être davantage conscient de ses propres softskills (quelle que soit la langue) et de ses axes de progrès. Tout se passe comme si le coach provoquait un stimulus intellectuel en amenant le coaché à se questionné sur « Comment je communique ? » « Est-ce ainsi que je veux communiquer ? » « Comment pourrais-je améliorer ma communication ».

La démarche permet aussi de bien identifier ses objectifs personnels liés à une mission précise. “Si ma prise de parole est réussie, quels seront les résultats factuels visibles pour moi ?”. En répondant à la question, on est ainsi certain de travailler pour obtenir ce résultat et donc de ne pas faire fausse route.

Les success stories de nos coachs en anglais LDS Langues !

“L’année dernière, j’ai pris en charge une jeune manager qui allait refuser une promotion car elle n’était pas à l’aise en anglais.  Je l’ai coachée pour la préparation de l’entretien et elle a réussi à obtenir la promotion, puis nous avons travaillé ensemble sur la préparation des réunions et des présentations.  Le moment dont je suis la plus fière, c’est lorsque j’étais présente à une réunion pour assister à sa présentation : après son intervention, des collègues basés à l’étranger lui ont adressé des messages pour la féliciter de ses incroyables progrès en anglais. Le directeur général l’a également appelée après la réunion pour la complimenter sur sa performance. »  

“L’un de mes clients devait obtenir plus de 800 au TOEIC pour valider son diplôme, mais après plusieurs tentatives et des heures de cours d’anglais, il arrivait à peine à 600. Après 20 heures de coaching avec des objectifs clairs, elle a fait des progrès remarquables et a obtenu un score de 855 !”

“J’ai eu un coaché qui était totalement bloqué en anglais et ne participait pas activement aux réunions, alors qu’il devait travailler quotidiennement avec des collègues britanniques.  Nous avons fixé l’objectif d’améliorer la compréhension des anglophones britanniques (y compris les différents registres, la culture, les expressions courantes et la prononciation) et de parler avec confiance et correctement en anglais. Non seulement le coaché a surmonté son blocage en anglais, mais il a été promu au poste de directeur pour le Royaume-Uni.”

Qui sont nos coachs en anglais ?

LDS Langues Coach en anglais lagorcejulie
LDS Langues Coach en anglais lagorcejulie

Julie est anglaise. Suite à ses études en langues appliquées, elle est aujourd’hui titulaire de la certification Neurolanguage Coaching® et prépare le master TEFL. Elle intègre en 2000 une société du CAC 40 pour coacher le dirigeant en anglais; puis elle travaille pendant 12 ans dans le monde des affaires internationales aux côtés de plusieurs PDG et directeurs exécutifs. Aujourd’hui, Julie est formatrice et coach d’anglais pour les dirigeants et managers.

LDS Langues Lawrence Breaky
LDS Langues Lawrence Breaky

Lawrence est Sud-africain. Diplômé en Chimie, Physique et Mathématiques, Lawrence a enseigné en Afrique du sud et en Angleterre avant de s’installer en France où il a décidé de combiner son expérience pédagogique et ses qualifications en anglais validées par une qualification TEFL pour devenir formateur puis coach en anglais.

Claire Leonard
Claire Leonard

Claire est anglaise. Passionnée par l’enseignement depuis plus de 20 ans elle a successivement été professeur d’anglais puis coordinatrice pédagogique d’anglais dans un établissement scolaire de plus responsable de 400 élèves en Angleterre. Son envie de nouveaux horizons l’a conduite d’abord à Paris puis à Montpellier pour former les adultes et professionnels en anglais. Le coaching est une extension logique de son parcours de formatrice en « Business English ».

Philip Herridge
Philip Herridge

Philip est anglais. Après des études universitaires à Birmingham, Phillip a suivi une formation classique type TEFL pour devenir professeur d’anglais. Arrivé en France il y a près de 20 ans, il s’est rapidement spécialisé et a intégré le monde de l’entreprise comme formateur d’anglais puis comme coach en anglais.

Chris Hall
Chris Hal

Chris est anglais. D’abord, Directeur des Opérations et Responsable de production et du contrôle qualité sur un site industriel en Grande Bretagne, il décide de s’installer en France et passe le TESOL – Diplôme d’enseignement anglais langue étrangère.  Il devient formateur d’anglais professionnel en entreprise, à l’Université et en École de Commerce et rapidement, intègre la coaching dans son approche pédagogique avec une spécialisation dans les domaines du marketing, de la stratégie et de la technologie.


Et pourquoi ne pas échanger par téléphone ?
C’est simple, c’est efficace et c’est convivial :
+ 33 (0)4 67 64 42 02

Vous pouvez également prendre un rendez-vous téléphonique à la date et l’heure de votre convenance
pour nous faire part de vos besoins.

Votre centre de formation en langues étrangères LDS Langues à Montpellier

Depuis 1997, LDS Langues propose aux entreprises et aux particuliers, partout en France :
• des cours d’anglais et du coaching en anglais
• des formations en plus de 30 langues étrangères dont la Langue des Signes
• des formations linguistiques certifiantes éligibles au CPF et aux plans de formation des entreprises
• des traductions spécialisées et de l’interprétariat professionnel dont du Téléphone Interprète®

LDS est certifié Qualiopi et Service France Garanti

    Vous avez apprécié cet article ?