Aller au contenu

Agence de traductions de sites internet et d’outils digitaux

Nos traducteurs spécialisés maîtrisent les codes de la communication digitale : sites internet mais aussi applications et contenus éditoriaux pour les réseaux sociaux. Leur connaissance approfondie des exigences du SEO favorise le positionnement et la visibilité de votre entreprise sur les moteurs de recherche.

Traductions personnalisées adaptées à chaque outil digital

LDS Langues agence de traduction pour sites internet ou outils digitaux

Selon les spécificités de vos supports, de vos contenus et de vos publics cibles, nous effectuons une analyse préliminaire détaillée pour identifier les compétences nécessaires à votre projet de traduction. Cette démarche assure une qualité optimale, entièrement adaptée à votre cahier des charges pour :

  • vos sites internet vitrine,
  • vos blogs
  • vos sites e-commerce,
  • vos sites corporate,
  • vos extranet ou intranet,
  • vos prises de parole sur les réseaux sociaux
  • vos campagnes d’inbound ou outbound marketing ou de social selling,
  • vos apps pour smartphone et tablettes,
  • les interfaces des logiciels que vous développez pour contribuer à leur UX et UI
  • la création de référentiels lexicaux et de plateforme sémantique multilingue à la manière d’un glossaire

LDS peut également intervenir pour la révision et/ou la réécriture de contenus existants pour améliorer la performance de votre communication digitale à l’international.

Qui sont les traducteurs LDS spécialistes du digital ?

LDS Traductions une bonne traduction pour un meilleur developpement de votre activite
  • Notre réseau de traducteurs est composée de professionnels spécialisés qui allient compétences linguistiques, compétences techniques et compétences rédactionnelles et culturelles. Leur expertise dans le domaine du digital s’appuie sur leur expérience acquise lors de leurs parcours professionnels.
  • Nos traducteurs sont passionnés par leur métier. C’est pourquoi LDS livrent des traductions sur mesure, techniques et précises qui intègrent les contraintes et exigences du SEO par exemple.
  • Chez LDS, nous attachons une grande importance à la compétence linguistique et culturelle. Ainsi, nos traducteurs, tous bilingues, traduisent exclusivement vers leur langue maternelle (30 langues représentées ainsi que la Langue des Signes), assurant des traductions fluides mais aussi une contextualisation culturelle indispensable pour aligner la forme des contenus à chaque type de cibles.

Sélection du traducteur le plus adapté à votre projet

Nous procédons à une évaluation rigoureuse de l’expérience et de l’expertise du traducteur que nous sélectionnons pour votre projet spécifique. Au besoin, nous proposons une traduction-test pour confirmer ses compétences et sa capacité à répondre à vos exigences :

  • excellente maîtrise des langues source et cible pour reproduire les nuances linguistiques et les subtilités de chaque langue,
  • connaissance des outils digitaux : maitrise des outils et des plateformes utilisés. Cela peut inclure des systèmes de gestion de contenu (CMS),
  • compréhension des contraintes techniques telles que le calibrage/les limitations de caractères, les formats de fichiers spécifiques, les balises HTML, etc.,
  • connaissance des bonnes pratiques en matière de référencement (SEO) afin d’optimiser le contenu pour les moteurs de recherche et d’améliorer votre visibilité en ligne : rédaction éditoriale optimisée selon un référentiel lexical, rédaction des balises Hn mais aussi optimisation des balises titre et description.
  • adaptabilité et créativité pour être capable de s’adapter à différents styles de rédaction et de transposer efficacement le ton et la personnalité du contenu original dans la langue cible.
  • sensibilité culturelle pour éviter les malentendus et les faux pas culturels dans les traductions destinées à un public international.

Traduction pour contenus vidéo et motion design

LDS Langues traductions et interpretariat pour les videos et motion design

Nos traducteurs spécialisés interviennent également dans le cadre de sous titrages ou de voix off pour les vidéos et motion design dans plus de 30 langues y compris la Langue des Signes. Nous pouvons gérer votre projet de A à Z : transcription, traduction, casting, montage et réalisation clés en main.





Ultra-réactivité, rigueur et fiabilité

Dans le cadre de notre démarche qualité de nos prestations de Traductions, nous invitons nos clients à évaluer la qualité de nos services.

18,60/20 : c’est la note moyenne attribuée à la qualité de nos prestations en 2023 par nos clients

QQ 2023 Trad 1


Une gestion de votre projet rigoureuse

  • Un chef de projet unique qui coordonne la production de vos traductions de A à Z
  • La sélection du traducteur le plus adapté à vos besoins spécifiques
  • La constitution d’une équipe de traducteurs pour vos projets exigeants
  • Un service de relecture par un deuxième traducteur pour une garantie de qualité optimale
  • Accord de confidentialité contractuel
agence de traduction LDS langues - Rebecca OʼGrady Responsable du Pôle Traductions


Rebecca OʼGrady
Responsable du Pôle Traductions & Interprétariat de LDS

Besoin de traductions optimisées pour vos sites internet et vos outils digitaux ?
Pourquoi ne pas échanger par téléphone ?

C’est simple, c’est efficace et c’est convivial :
+ 33 (0)4 67 64 42 02

Si vous préférez : prenez rendez-vous ou parlez nous de votre projet

    Je suis





    Je préfère être contacté·e

    Les informations recueillies sur ce formulaire sont enregistrées dans un fichier informatisé par LDS pour permettre de vous adresser des contenus adaptés à vos demandes et centres d’intérêt. Elles sont conservées pendant 1 an et sont destinées au service marketing. Conformément à la loi « informatique et libertés », vous pouvez exercer votre droit d’accès aux données vous concernant et les faire rectifier en nous contactant : contact@lds-langues.com

    Bonus : Top 25 des pires traductions générées par l’IA !